注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
打开文本图片集
【摘要】毕飞宇作品的法译本凭借其优秀的翻译质量受到法国读者的欢迎,然其译作的副文本却存在诸多可供商榷之处。本文从中法文化交流的视角,选取《青衣》《玉米》《平原》《推拿》《苏北少年“堂吉诃德”》五部在法国影响较大的法译本作品,对其标题、封面、序言、注释、封底各部分的副文本进行了分析,提出译者和出版社应高度重视读者反馈,提升作品副文本质量,促进中法文化的平等交流。(剩余5572字)
登录龙源期刊网
购买文章
毕飞宇小说法译本副文本研究
文章价格:4.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00