注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
【摘要】随着中国经济的发展,中国的文化软实力不断增强,国产电影越来越受人们的欢迎。多模态翻译研究中的视听翻译极具代表性,主要包含影视作品的字幕、配音、解说等。对于电影字幕翻译,多模态话语分析有助于译者整合各种媒介符号进行意义的建构。本文运用多模态话语分析理论框架,从文化层面、语境层面、内容层面与表达层面对《新神榜:哪吒重生》的字幕翻译展开分析,为促进国漫走向世界、融入国际电影市场贡献力量。(剩余6891字)
登录龙源期刊网
购买文章
多模态话语分析视角下《新神榜:哪吒重生》的字幕翻译研究
文章价格:5.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00