吉尔模式指导下的口译笔记策略

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

【摘要】笔记是口译活动中的一项重要环节。记什么,如何记,这与译员所要处理的信息特征密切相关。而合理把握信息特征,才有利于译员合理分配精力,顺利完成口译任务。本文就将探讨在源语信息特征不同的情况下,如何调整笔记策略,以提高口译的效率。

【关键词】认知负荷;吉尔模型;笔记策略

【中图分类号】H159 【文献标识码】A 【文章编号】2097-2261(2023)11-0073-04

【基金项目】本文系校级社科类课题“现代汉语节律学在英汉翻译中的探索和研究”研究成果(项目编号:SK202107)。(剩余5959字)

monitor
客服机器人