论近代汉译言情小说对儒家伦理的现代性转化

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

DOI:10.16366/j.cnki.1000-2359.2025.02.17

摘要:作为“新小说”的文类之一,近代汉译言情小说蕴含了中国与西方、传统与现代的文化、观念交锋。在译介西方情爱故事的过程中,以林纾为代表的译者对其进行了创造性的改写工作,试图借助 “妻妾制”调和家庭伦理与个人主义之间的冲突。(剩余12463字)

monitor