翻译是物质的符际运动

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘 要:

学界多次尝试重新定义翻译,但并未完全认识翻译的本质。传统定义基于语言、符号、译者、转换、意义等概念而成,但这些概念自身尚未获得公认的定义。翻译首先是一种物质现象,定义翻译的要素统一于物质。作为物质现象,意义的根本属性是运动,从而消除了译者转换的主体性。符号系统的差异才是交流的障碍,而语言只是所有人类符号这些物质现象的共性。(剩余10674字)

monitor