注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
打开文本图片集
关键词:《故都的秋》 张培基 王椒升 语料库 译者风格
一、引言
《故都的秋》是中国现代著名作家郁达夫的作品,描写了北国之秋的清静悲凉。作品问世后广为流传,并被许多翻译家译为外文。本文选取张培基与王椒升的译文,自建语料库,采用定性与定量相结合的方法,对比分析两位译者在翻译风格上的差异,旨在为语料库视角下译者风格研究提供一些启示,以供翻译爱好者学习和借鉴。(剩余3899字)
登录龙源期刊网
购买文章
语料库视角下《故都的秋》两英译本翻译风格对比研究
文章价格:4.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001/1/1 0:00:00