注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
【摘要】近年来,外国情景喜剧获得了更多中国年轻人的青睐。所以,在整个翻译过程中,字幕的翻译策略就显得尤为重要。从关联理论的观点来看,为了达到源语和目的语之间的最佳关联,译者可以根据不同的语言来选择不同的翻译方式,从而达到源语和目的语的完美结合。根据不同的语言文化与认知发展情况选用适当的翻译策略,才能使得情境喜剧的字幕获得理想的喜剧效果。(剩余6011字)
登录龙源期刊网
购买文章
关联理论视角下情景喜剧字幕翻译研究
文章价格:5.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001/1/1 0:00:00