生态翻译学视角下《猎原》文化负载词的英译研究
【摘要】一带一路的倡导下,我国在取得经济快速发展的同时,也应该聚焦文化软实力的提升。本文基于生态翻译学理论,以小说《猎原》的中文原版和英译本作为语料,对译本中文化负载词进行语言维、文化维、交际维的分析,探究译者是如何通过三维转换将信息传递给目的语读者,从而促进跨文化交流。
【关键词】生态翻译学;文化负载词;三维转换
【中图分类号】H315 【文献标识码】A 【文章编号】2096-8264(2022)30-0102-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2022.30.033
西北作家雪漠的小说《猎原》作为甘肃地方文学的代表性作品,生动刻画了西部农民与自然生态紧张却又相互依存的关系。(剩余6842字)