国际汉学

国际汉学

2024年04期
  • 收藏
收藏成功
微博 空间 微信
本刊由著名学者任继愈先生创办于1995年,系北京外国语大学主办,是国内目前唯一一份致力于海外汉学(中国学)研究的正式专业...     展开

类型

双月刊

类别

定价
促销信息
全年订阅更优惠!
¥48.00 ¥4.90
目录

专论

亚里士多德与亚历山大大帝事迹在东方的流传
摘要:古代汉文佛经中出现的耶婆那、臾那与邪寐尼等术语的词源,皆可追溯至古代印度对亚历山大大帝东征后留驻中亚的希腊爱奥尼亚人的称谓Yavana。本文除研究随佛教传入中国的有关希腊的知识之外,还集中讨论了中古时代波斯文与突厥文以及汉文史料中,与...

汉学家专页

雷慕沙法译本《中国短篇小说集》研究
摘要:1827年,雷慕沙编译的《中国短篇小说集》(ContesChinois)出版。该书是西方首次出现的法译本中国短篇小说集,也是雷慕沙收集整理的西译中国短篇小说总集。雷氏借才子佳人小说之东风向欧洲读者展示了话本、拟话本等中国短篇小说。此外...
法籍越裔汉学家阮文议的法语译注本《黄帝内经》
摘要:本文聚焦20世纪一位颇具汉学成就的法籍越裔中医师阮文议,对其代表作《阮文议注解黄帝内经》的馆藏情况、成书背景、编纂特点、学术特征展开全面介绍,探讨其产生、发展、传播的社会文化背景及研究价值。发现这部书作为《黄帝内经》海外传播史上首部兼...

中国典籍海外传播

毕尔《宋云惠生行纪》英译重译与中国形象的表意实践
摘要:北魏宋云的西域求法行纪汇集在《洛阳伽蓝记》中的《宋云惠生行纪》篇,并由英国海军牧师毕尔分别于1869年和1884年两度翻译成英文。本文从重译视角比较毕尔前后两次的英译文所构建的中国形象,发现文化“他者”在19世纪欧洲构筑起的东方主义中...
朱熹《家礼》与日本江户晚期的社会改革
摘要:《家礼》在近世日本受到了各流派学者的特别关注。《丧祭式》是水户藩藩主德川齐昭任内所修编,沿袭了《家礼》及水户藩前期丧祭礼研究,具备强烈的儒礼特质。作为天保年间社会危机背景下产生的丧祭礼文本,《丧祭式》的两大特色——排佛及民众教化,与齐...
18-19世纪中西方关于汉文典籍满译规范的歧见
摘要:18—19世纪的清朝官方与欧洲汉学先驱不约而同地关注以满文翻译汉文典籍的政治文化价值,但针对汉籍满译规范的实施效果,双方的观点却互生龃龉。本文结合翻译规范的视角,借助原始材料详细考证双方译论的歧点与原因,指出欧洲汉学家虽然积极肯定汉籍...

中外文化交流

18-20世纪中国文化在塞尔维亚的传播
摘要:在全球史观视野下,文化交流成为历史研究的一个重要课题,重新审视和演绎中国与东欧国家的文化交流史也被赋予了新的意义。本文从塞尔维亚出版和发表的有关中国研究的专著、论文、报刊文章以及翻译的相关研究文献着手,考证并梳理自18世纪至20世纪末...
近代英美来华人士中国研究著作出版概况(1894-1901)
摘要:中日甲午战争至庚子事变期间,英美两国对华政策从摇摆到逐步成形。英美来华人士作为连接中英文世界的群体之一,他们对中国的观察成为英文世界构建中国形象、探讨中国问题的重要信息来源。这一时期英美来华人士以西人视角,带着不同的目的记录着变化中的...

文史研究

中国侨商与长崎孔庙的兴替
摘要:日本长崎兴福寺内所遗留的三通汉文碑刻,对考证中日文化交流史有着重要的史料价值。通过对三通汉文碑刻的考释,发现在长崎孔庙发展过程中,长崎中国侨商通过献纳财物、规划孔庙、参与祭祀等多种形式对长崎孔庙施加影响。这一方面,使长崎孔庙在日本江户...
钱穆《论语》研究与日本中国学的关系
摘要:青年钱穆虽未到过日本,但通过师友以及日文书籍接受了日本中国学的影响,尤以蟹江义丸的《孔子研究》一书为代表。《孔子研究》直接启发了钱穆《论语要略》的写作,钱氏在材料、结构及论点上对蟹江书多有模仿与取鉴,但同时在内容与方法上也有反思与取舍...

艺术史研究

10-14世纪泉州多元文化的共处形态
摘要:10—14世纪的泉州多元文化荟萃,来自国内不同民族地区的习俗、海外不同国家的宗教以及本土传统文化汇集在一个并不太大的空间里,各种异质文化有着不同程度的接触,共存模式独具特色。多元文化共处的状况会自然而然地表现在许多方面,留存下来的除了...
1960年代中国艺术家的海外境遇
摘要:1960年代是特殊的时段,是困境也是挑战。在中国美术谱系中,艺术家海外美术实践受到美国对华政策的影响,面临着挑战与机遇。张大千与王济远的交流以举办展览、讲座、交流及收藏等活动,为身在海外的中国艺术家开辟新路。本文以张大千致王济远信札笺...

世界汉语教学学会“国际中文教育”专栏

欧美汉学中的秦汉时期文字使用研究
摘要:欧美汉学界对秦汉时期文字使用的研究,值得国内学者注意。陈力强、柯马丁注意到,秦的统治阶层利用文字建立起经济、政治、文化上的霸权。溥若诗、陆威仪、王海城的研究说明,秦汉时期篆书的“权威性”还来自道德规范、文献价值和艺术作用。以鲍则岳、高...
被“低估”的国际中文教育史研究
采访人:薛琳 受访人:[法]白乐桑(JoëlBellassen) 访谈按语:白乐桑(JoëlBellassen)教授为世界知名汉学家,现任法国教育部汉语教学荣誉总督学、法国东方语言文化学院教授、世界汉语教学学会副会长、欧...
史料批判与史料扩展
摘要:《剑桥中国隋唐史》和《哈佛中国史·世界性的帝国:唐朝》是西方学界唐史研究的两部代表性通论著作。《剑桥中国隋唐史》主要处理传统官修史籍,运用“史料批判”的方法。表现在认清儒家思想在史籍修纂中的渗透作用,进而从具体的史实入手,采...

文献与书评

《伊利汗中国科技珍宝书》中的“汉语—波斯语词典
摘要:《伊利汗中国科技珍宝书》是公元14世纪初由伊朗伊利汗王朝宰相拉施特主持编译的一部主要介绍中国医学的著作,书中用波斯语转写大量汉字词汇的发音,其中部分转写词汇还附有波斯语释义,总数超过500条。本文基于该书中有关汉语教学的内容及其他史料...
越南汉文字样学文献《字学训蒙》考述
摘要:越南汉喃研究院与越南国家图书馆藏有一批越南本土对汉字形体进行专门研究的字样学文献。《字学训蒙》是越南汉文字样学文献的集大成者。该书在继承、发展越南其他字样学文献的基础上,还选择性吸收了中国历代字书的内容,其中尤以《康熙字典》为甚。本文...
多种维度的三国:评金文京《〈三国志〉的世界》
《〈三国志〉的世界:后汉三国时代》(《三国志の世界:後漢三国時代》)是日本讲谈社2005年出版的中国史系列中的一部,作者是曾任京都大学人文科学研究所所长的金文京教授。讲谈社中国史系列在2014年由广西师范大学出版社出版中译本,引起了很大的反...

编后记

汉学与语文学
期专论栏目发表了刘迎胜教授的《亚里士多德与亚历山大大帝事迹在东方的流传》一文,其题目本来是《从臾那到欲那尼》,刊发使用的题目是原来的副标题,好心的编辑为读者着想,采用了更易懂的表达,是一个稳妥的修订。但窃以为原来的题目更犀利,好像是有一点用...
相关杂志
订阅全年后,您可享受以下权益
①该本杂志即日起至未来1年内所有更新电子版杂志的使用权限;
②赠送该杂志的部分往期的杂志的使用权限,有效期1年。

全年订购价格: ¥19.60

订阅全年
--%>

登录龙源期刊网

温馨提示:

1.点击网站右上角的“充值”按钮可以为您的账号充值

2.充值金额可以选择30,50,100或500元

3.充值成功后即可购买网站上的任意杂志或文章

还没有龙源账户? 立即注册

购买杂志

国际汉学

杂志价格:¥4.90元

  • 微信扫码支付
  • 当前余额:100.00

购买杂志

国际汉学

杂志价格:¥4.90元

  • 微信扫码支付
  • 当前余额:¥100.00

    去充值
monitor