“功能对等”翻译理论视角下探析“亲子关系类”文本的英汉翻译策略

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】“亲子关系类”文本的语言在英文写作方面有其自身独特的特点。结合尤金·奈达的“功能对等”翻译理论,根据此类文本在词汇、句式、篇章以及修辞方面的特点,归纳总结出该类文本在英译汉时的翻译策略。

【关键词】“功能对等”翻译理论; 文本特点; 翻译策略

【中图分类号】H213 【文献标识码】A 【文章编号】1007-4198(2022)10-141-04

【本文著录格式】李俊英.“功能对等”翻译理论视角下探析“亲子关系类”文本的英汉翻译策略[J].中国民族博览,2022,05(10):141-144.

引言

众所周知,家庭在孩子的教育中扮演着重要角色。(剩余8510字)

目录
monitor