国家形象的地方转译:ShanghaiEye平台的国际传播策略研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【内容提要】在国际传播领域,中国一直面临着被“他者化”表述的困境,地方媒体的实践价值在于其激活了城市这一中观叙事载体,连接了宏观国家战略与微观个体体验,将中国式现代化转化为可感知的媒介产品,规避单纯政治叙事的对抗性,实现了“政策-场景-生活”的有机联通。本文以上海广播电视台的ShanghaiEye国际传播平台为研究对象,发现其通过品牌化、视频化和深度融合策略,以生活服务为媒介解构西方偏见,一定程度上实现了国家话语的柔性转译。(剩余5823字)

目录
monitor
客服机器人