探究翻译实践空间的诗学特征

——评《汉英翻译学:基础理论与实践》

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

根据列菲伏尔空间批判理论,翻译实践也是一种空间生产。全球化空间重组的社会背景下,对外译介的推进研究,翻译实践空间成为翻译论评的重要维度。以翻译实践作为背景去描画意义发生动态变化的空间,译者在原文空间中行走,文本内外的语言、文化、社会、心理等进行着微观的物理运动,生成动态的空间,同时主要经由译者的主体性产出译文空间。(剩余3660字)

目录
monitor