《诗经》中的叠词翻译

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

不同自然地理条件加之社会历史发展,造就了各民族的不同文化与语言特色。文化差异中存在文化空缺,导致翻译中存在了一些不可译的现象。但无论是理论层面还是实践层面,等值视角下翻译活动都以人类对于世界普遍规律的科学认知,世界各民族文化语言中的共性研究为基础。生产力决定生产关系,经济基础决定上层建筑,社会发展呈现共性规律。(剩余5428字)

目录
monitor