“怂”与“sóng”

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

近些年,常常听到sóng了,电视屏幕和报刊上不时见到“怂了”和“了”的词语。那么,到底该用“怂”还是“”呀?

粗一想,发觉字音弄错了:口头说着sóng了,写出来的却是读sǒng的“怂”字;再细寻思,发觉字义也弄错了:要表达的意思是“软了”和“服软了”,查工具书“怂”却没有这个义项。怂,本义为惊慌,惊惧。(剩余274字)

monitor