一个词语的悲欢离合

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

百余年前,阿赫玛托娃在皇村提笔,塔钟的指针对她来说并不意味着会致人死亡的“利箭”,往事不再对她的心灵施加压力,她成了心态超脱、意志坚强的人。那时,她何曾想到,“诗歌”一词将融入她的骨血,与她一同经历二十世纪的悲欢离合与云谲波诡。

作为俄国白银时代著名的抒情诗人,她本就应为自己堪与普希金相提并论的诗才而骄傲,更不必说追捧她的人如何恰切地称她为“俄罗斯诗歌的月亮”。(剩余1418字)

monitor