捷克文《聊斋志异选》译者后记

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

编者按:此文译稿由王丽娜翻译,原藏于袁世硕先生处,起初是为编写《蒲松龄志》所准备的材料,文句未经打磨,因此篇译者后记对今天的研究者仍有一定参考价值,经袁世硕先生推荐,特予刊出。编辑部约李世中博士对译文手稿进行了仔细校理,使译文趋向流畅易读。此文写作年代较早,文中个别观点,如认定蒲松龄为《醒世姻缘传》的作者等,因后记原文如此,不便擅改,姑仍其旧,望读者明鉴。(剩余12959字)

monitor