斯坦纳阐释学视域下《三人同舟》中译对比研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘 要] 自20世纪70年代起,翻译领域迎来了“文化转向”,这一趋势使译者不再局限于语言形式的转换,而是更加深入地去探索文本背后的文化、历史和社会语境。与此同时,乔治·斯坦纳的阐释学理论为这一转型提供了重要的理论支撑。斯坦纳提出的翻译四步骤——信任、侵入、吸收、补偿,不仅揭示了翻译过程中的复杂性和动态性,也强调了译者作为文化诠释者的角色。(剩余6905字)

monitor