顺应论视角下儿童文学翻译探究

——以刘勇军译本《找个地方挂月亮》为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘 要] 儿童文学是文学领域中的一个重要分支,是专门为儿童创作且符合儿童心理期待的一种文学形式。为了提高儿童文学的翻译质量,促进中国儿童文学的繁荣发展,基于维索尔伦顺应论的理论框架,从语言结构顺应、语境顺应、动态顺应三个维度对刘勇军的译本《找个地方挂月亮》进行研究。刘勇军的翻译既顺应了原文内容和文化,又顺应了译入语文化和儿童读者的认知水平,协调了汉英两种文化的差异。(剩余6127字)

monitor