英语文学作品翻译中文学风格与语体转化的影响因素及把控策略研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘 要] 文学作品的翻译工作并不是对文字进行简单转化,而是需要译者对其文化背景、文学风格、语言差异等方面进行充分的理解,使翻译工作更具备精准性,进而提高文学翻译的质量和忠实度。结合文学翻译中的一些成功案例,分析文学风格及语体转化在翻译中的必要性、影响因素及把控策略等,旨在为翻译实践提供有价值的见解和指导,从而为文学翻译领域提供新的视角和理论支持,为跨文化交流和文学传播做出贡献。(剩余5013字)

monitor