美国病理学家密尔司的《本草纲目》节译和研究及其影响

打开文本图片集
中图分类号 N092文献标识码 A
一 前言
1924年秋,主持(以下简称“协和”)药理学系的伊博恩(BernardEmmsRead)将当时全系的研究课题归纳为中药典籍翻译、药用植物及生药学及中药的化学和药理学三项。在介绍最后一项时,他简单地提及了开始不足一年的麻黄素药理学工作,在介绍前两项时则一再肯定一位密尔司大夫(RalphGarfieldMills)所做的先期工作的重要性,“他在朝鲜京城的世富兰傯联合医学校(SeveranceUnion MedicalCollege,以下简称“世富兰傯”)时领导的中国本草资料搜集,包括大量的文献工作,成为我们现在研究的基础”,他搜集的中药标本成为“对中药进行生药学研究很好的基本材料”[1]。(剩余32784字)