注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
打开文本图片集
为了翻译印度的某些词语,我不知跟朋友、老师与编辑们吵过多少架。最大的难题是“Hindu”与“India”的差异。音译简单,“兴都”与“印度”。然而坊间的新闻媒体与书籍,很少使用“兴都”这个词。大多译者直接将Hindu 翻译成“印度教”“印度教徒”“印度教文化”,这样的翻译有时对,有时错。
其实Hindu 是一个意义多元的概念,有时泛指印度这块南亚大陆,以及这块土地上的人们与文化,有时确实指的是印度教徒。(剩余1154字)
登录龙源期刊网
购买文章
翻译“印度”的大难题
文章价格:3.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00