目的论视角下《竹林中》汉译策略研究

——以林少华和王轶超译本为中心

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【中图分类号】H36 【文献标识码】A

【D0I】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2025.25.032

【文章编号】2096-8264(2025)25-0104-04

一、引言

翻译是跨文化交流的重要手段,核心在于将原语的信息、情感思想和文化内涵准确地传递到目标语言中。同时,海外文学作品的翻译不仅涉及语言的转换,更承载着不同文明之间的对话与理解。(剩余5817字)

目录
monitor