互文性视角下《狼图腾》中生态观 及其英译的探析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】 《狼图腾》中两位蒙古族人物的话语代表了草原居民对自然环境的尊重和保护,这一生态观成为《狼图腾》表述重点。在葛浩文翻译的英文版Wolf Totem中,这类生态观话语被完整地翻译出来。在英语世界借这部英译的传播,草原生态观得到了宣传。使用互文性理论结合《狼图腾》生态观在源语系统的互文联系以及其英译在译入语系统的互文联系,可以看到生态智慧是当代文明的世界现象和主流价值观。(剩余7354字)

目录
monitor