范晔,一只趴在西语文学薄冰上的猫

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

2021年11月,范晔在北京家中接受本刊记者采访。(本刊记者 刘潇 / 摄)

范晔的新译作《三只忧伤的老虎》 曾被称作“不可译之奇书”。这是古巴国宝级作家吉列尔莫·卡夫雷拉·因凡特最独特、最具实验性的作品。这项中文翻译工作“前无古人”,范晔处处用心,不仅将原文多语种的文 字游戏翻译成中文,更让中文版行文流畅, 阅读起来如同看一部哈瓦那都市剧。(剩余4794字)

monitor