中医语篇英译中连贯与衔接的实现

——以“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛译文为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

摘 要:中医语篇语言简洁、语义丰富、句段连贯与衔接呈隐性特征。译者需准确把握术语含义,从语篇分析视角理解篇章结构、推敲句段的逻辑关系、识别语篇的连贯与衔接,并运用恰当的翻译方法,实现译文语篇的连贯与衔接,从而准确传达原文含义。本文从语篇分析视角,以“岐黄天下杯”世界中医翻译大赛优秀译文为例,探讨中医语篇翻译方法,以期为中医语篇翻译提供一定参考。(剩余5622字)

目录
monitor