自自然然

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

20世纪90年代中叶,我的某部小说被翻译成法语,译者是一名大学教授。有一年,她来中国旅游,想来江南小县城看看我笔下的地方到底是怎样的。那时候,我还居住在一个叫酒甏弄的小地方。当我带着她走过一座叫永凝的石拱桥,穿过几条弯弯曲曲的小弄堂才走到我家时,她大为惊讶,感慨道:“我明白你的小说为什么能写得那么曲里拐弯了。(剩余163字)

monitor