戏剧语言的跨文化融合

——以《赵氏孤儿》和《中国孤儿》为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

语言在沟通交流中不仅是文本交融的拓展空间,也是跨文化交流的表现形式。戏剧语言作为独特的语言艺术,通过叙事性语言搭建情境,借助独白、对话、旁白等语言形式塑造人物形象和戏剧冲突,彰显其艺术特色。“赵氏孤儿”在历史流传中脱离史实,逐渐文学化,尤其在戏剧(戏曲)中屡屡上演。其中,纪君祥的《赵氏孤儿大报仇》(简称《赵氏孤儿》)融入了不同的文化形态,在中外涌现出诸多译本和改编本。(剩余4461字)

monitor