• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

上海译协举办三场外国文学讲座

近日,上海译协与普陀区圖书馆共同举办译家谈系列之“永恒的追问:关于《弗兰肯斯坦》”讲座,邀请上海译协副会长、上海译文出版社副总编辑黄昱宁,对英国科幻文学名著《弗兰肯斯坦》的叙事结构和多重阐释空间进行分析,探讨背后的人类情感和人性真谛。同日,上海译协与长宁区图书馆共同举办欧洲之窗系列之“法国戏剧翻译作品在当今中国舞台的演出”讲座,邀请上海视觉艺术学院教授、著名法国戏剧翻译导演宁春艳主讲,指出戏剧翻译要在忠实原著做到“信达雅”的基础上,做到“悦耳动听”,便于观众的瞬间理解。(剩余66字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

monitor