注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
打开文本图片集
【摘要】《好逑传》的两个英文全译本——帕西译本和德庇时译本是中国古典小说早期外译的成功典范,极具翻译研究价值。本文以译者行为批评为理论框架,通过比对两个译本呈现的特征,从译作产生的社会环境、译者的社会角色和译者的翻译目的这三个层面出发分析两位译者的翻译行为,探讨译者行为如何影响译本的求真效果和务实效果以实现译文和译文读者之间的有效交际。(剩余5582字)
登录龙源期刊网
购买文章
《好逑传》英译中的译者行为分析与对比
文章价格:4.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00