动态对等理论在外宣翻译中的应用与实践

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】动态对等理论主张译文应在目的语中重现原文的语意和风格,以实现源语读者和目的语读者在理解和欣赏上的对等。本文通过阐述动态对等理论、外宣翻译的定义与特点,探讨如何运用动态对等理论指导外宣翻译实践,并分析翻译案例,展示该理论在外宣翻译中的具体应用和效果,旨在提高外宣翻译的质量和效果,促进国际交流与文化传播。(剩余7445字)

monitor