从多模态隐喻视角探讨中国儿童绘本英译作品的传播

——以中国儿童绘本英译作品的封面为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

【摘要】本文选取《The Water Dragon》(《雨龙》)和《The New Year’s reunion》(《团圆》)这两部中国儿童绘本英译作品,运用Serafini(2010)的多模态文本分析理论框架,从感知角度(perceptual perspective)、结构角度(structural perspective)和意识角度(ideological perspective)三个方面对作品的中文版封面和英译版封面进行对比研究,探讨中国儿童绘本英译作品如何能更好地在海外传播。(剩余6566字)

monitor