注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
【摘要】在传统文化传播中,地域、文化、民族等的差异会导致文化语言之间存在诸多难以理解或表达的地域特色语言现象,译者要透彻地理解原文,创造性地把一种语言文字准确而完整地转换成另一种语言文字。本文通过英汉互译中特殊文化词翻译案例的分析,剖析了归化法、异化法、意象替换法、直译+加注法等诸多翻译手法在特殊文化词句翻译的具体应用,为英汉互译中特殊文化词句的翻译提供了一个新的视角和路径。(剩余6086字)
登录龙源期刊网
购买文章
传统文化术语中特殊文化词句翻译技巧研究
文章价格:5.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00