基于“语境”意识的医学汉英翻译“遣词”能力培养

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

摘  要:语境是翻译过程中遣词造句的重要依据。为探讨学生的语境意识对其翻译“遣词”的具体影响和表现,以一本层次的数个医学专业班级为研究对象,开展了一个学期的基于语境的医学汉英翻译“遣词”教学。研究根据学生自建的医学汉英双语平行语料库及“遣词”分析过程,采用分层抽样调查法获取双语词条样本,解析并归纳了5种类型的“遣词”模式,按照它们与语境关联的程度由低到高排列,分别为约定搭配、对应式、同句中的“一词多译”、多样化遣词和译词灵活性。(剩余6418字)

monitor