注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
中图分类号]I242 [文献标识码]A 【文章编号]2097-2881(2025)18-0003-04
《西游记》是中国乃至世界文学史上的瑰宝,在其漫长的译介史中,涌现出众多承载不同功能与目的的译本。若要探究这些译本因何而译,对这部小说在英语世界的传播与接受有何贡献,不同的动机如何通过语言得以体现,就必须先确定翻译目的,而翻译目的深受译介语境的影响,因此分析译本的译介语境十分必要。(剩余5297字)
登录龙源期刊网
购买文章
《西游记》译介语境与翻译目的之比较研究
文章价格:4.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00