注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
[摘 要] 功能对等理论是20世纪六七十年代美国著名翻译家尤金·A.奈达提出的翻译理论。该理论着重于翻译过程中源文本与目标文本之间功能的相似性,主张翻译不仅要转换语言文字,更重要的是传递原文的意图、情感以及所期望达到的效果。本文以中国翻译家张振玉翻译的林语堂Moment in Peking为例,探讨功能对等理论在文学翻译领域的实际应用及其对翻译实践的指导价值。(剩余5663字)
登录龙源期刊网
购买文章
功能对等理论在文学作品翻译中的应用
文章价格:4.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00