诗歌的英译及评析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

诗歌反映了现实生活,也反映了诗人情感丰富的审美世界。诗歌的真实情感是体现审美美感和审美价值的重要灵魂。诗歌翻译的目的除了传情达意,还要再现诗歌的美感。而运用“三美论”从审美视角总结诗歌翻译应遵循的原则,对诗歌翻译指导意义重大。

一、诗歌的本质

诗歌是一种历史悠久的文学体裁。在中国,诗歌主要分为四种类型,分别是诗、词、曲、赋。(剩余6464字)

monitor
客服机器人