儿童本位论视域下的儿童文学翻译策略研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

【摘要】儿童文学翻译,因其受众群体的特殊而不同于其他文学作品的翻译。《小王子》是一部具有广泛读者群体的儿童文学著作,该书至今已被翻译超过五百种语言,具有一定的代表性。以法国作家圣·埃克苏佩里的《小王子》为例,结合儿童本位论,从教育学的相关角度分析儿童文学翻译。在探讨世界儿童观的形成、对比国内外不同儿童文学的发展状况以及简要分析儿童文学发展历程的基础上,探究儿童文学翻译过程中所采用的翻译策略与技巧。(剩余6117字)

目录
monitor
客服机器人