在历史罅隙中,聆听百年人生回响

——杨苡口述自传《一百年,许多人,许多事》素材解读

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

提起《呼啸山庄》,你的眼前是否已经浮现出这样的画面:远离俗世的荒凉高地上,一座年代久远的庄园常年深陷狂风骤雨之中。每当肃杀的寒风一起,整个世界都会发出孤独的长啸。

从略显生僻的Wuthering(形容飕飕刮过的狂风)出发,完美贯彻翻译中的“信、达、雅”原则,著名翻译家杨苡在译作《呼啸山庄》中展现出过人的思想灵气和深厚的文学功底。(剩余3049字)

目录
monitor