《西游记》译本比较(论文)

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

摘要:本论文以西方世界《西游记》翻译的总体情况为开始,列出了自18世纪最早的《西游记》翻译尝试。其次,本论文对《西游记》的译本进行了比较研究,比较对象包括中译、英译和意大利译。引入了韦利本和莫迪本——20世纪上半叶最受赞赏的英译本与意大利文的最早版本——以及余国藩本与巴尔杜奇本——英文和意大利文的完整版,对这四个译本进行了比较。(剩余10509字)

monitor
客服机器人