• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

把一本书译成国礼


打开文本图片集

向上的每一步都是为攀上顶峰奠基

1957年,国家计划出版西班牙名著《堂吉诃德》,翻译的重任落在了杨绛的头上。虽然杨绛翻译了很多英文、法文著作,但是对西班牙文却一窍不通。在别人看来,这是个不可能完成的任务,但杨绛毅然接受下来。

此时,杨绛已经48岁,她从零开始自学西班牙文,每天都“偷时间”记单词、学语言、做习题。(剩余493字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

畅销排行榜
  • 幽默
    做人与处世 2013年22期

    做人与处世

monitor