女性主义翻译理论下文学作品的翻译

——以《黑暗的心》为例

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

《黑暗的心》(Heart of Darkness)是英籍波兰作家约瑟夫·康拉德(Joseph Conrad)的作品。《黑暗的心》以第一人称的视角记录了船长马洛年轻时在非洲的所见所闻,花大量笔墨描写了他在非洲认识的一个名为库尔兹的白人殖民者讲述了一个矢志将“文明进步”带到非洲的理想主义者后来堕落成贪婪的殖民者的故事[1]。(剩余4923字)

目录
monitor