注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
打开文本图片集
摘要:生态翻译学整合现代生态学与我国传统文化中的生态智慧,认为翻译活动具有“三维”转换的特点,为翻译研究提供了创新的生态角度和具体翻译策略。本文从生态翻译学的视角分析古诗英译的特点,以李白诗歌《金陵酒肆留别》的英译为例,研究三个主要译本的“三维”转换及译者在翻译过程中的主动选择与适应。
关键词:古诗英译;“三维”转换;选择与适应
诗歌是一种高度凝练和艺术化的语言表达形式。(剩余5108字)
登录龙源期刊网
购买文章
古诗英译中的“三维”转换
文章价格:4.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001-1-1 0:00:00