中日文歌曲之间的“翻唱”:新时代翻唱的流行与可能性

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

“翻唱”一词源于20世纪80年代中国港台地区歌手对日本歌曲的大量翻唱,原指仿照原唱歌曲进行演唱,但因为歌手演唱风格不一致,会导致翻唱的风格跟原唱完全不一样的情况,甚至有些是有意通过重新编曲等做法来突出翻唱者的特色。而“日文歌曲翻唱”又涉及歌词翻译问题。翻唱者是用原来日文歌曲的歌词演唱,还是把原来日文歌曲的歌词翻译成中文演唱,还是对原词进行改头换面的“改作”(或称“二次创作”),这些都涉及对原著作权的使用程度。(剩余3617字)

monitor