注册帐号丨忘记密码?
1.点击网站首页右上角的“充值”按钮可以为您的帐号充值
2.可选择不同档位的充值金额,充值后按篇按本计费
3.充值成功后即可购买网站上的任意文章或杂志的电子版
4.购买后文章、杂志可在个人中心的订阅/零买找到
5.登陆后可阅读免费专区的精彩内容
打开文本图片集
跨文化语境下,中国古典文学的海外传播始终面临文化认知与审美转换的双重挑战。《西游记》作为承载东方哲学与神话思维的经典文本,其隐喻系统的翻译处理尤为关键。乔治·莱考夫和马克·约翰逊的概念隐喻理论,揭示了隐喻本质上是认知与思维的基石,为解析翻译中的意义传递提供了新路径。本文以詹纳尔英译版《西游记》为语料,聚焦本体隐喻的呈现形态与功能机制,探索其在跨文化阐释中的实践逻辑,以期为古典文学的译介研究提供新的研究视角。(剩余4462字)
登录龙源期刊网
购买文章
詹纳尔英译版 《西游记》 中的本体隐喻研究
文章价格:4.00元
当前余额:100.00
阅读
您目前是文章会员,阅读数共:0篇
剩余阅读数:0篇
阅读有效期:0001/1/1 0:00:00