诗画互文:泰戈尔《吉檀迦利》的插图本

打开文本图片集
1913年,印度诗人泰戈尔凭借诗集《吉檀伽利》获得诺贝尔文学奖,并登上世界文坛。近年来 《吉檀迦利》的插图本层出不穷,但大多数版本中的图文关联并不紧密(译文多采用冰心、郑振铎先生的版本)。2019年,萧兴政重译出版的《吉檀伽利》插图本另辟蹊径:一是重新翻译诗歌,增加译本的多样性;二是选取美国画家马克·麦金尼斯(Mark W. McGinnis,1950— )为诗集中103首诗歌所作的103幅插画,实现了诗画互文的跨学科交融;三是从东方诗人到西方画家,再由中国译者将诗画结合,重新回到东方,使得文学在跨文化交流中完成了自身的环球旅行。(剩余6307字)