• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

月亮外传

一颗月亮高悬窗外,微苦的月光

像未烧尽的骨灰,撒向这热浪滚滚的人间

环形山里的回形针,迂回诗的欲言又止

很多时候,我们练习的“不是说话

而是口吃”,就像射击馆里,我们练习

对一个靶心的逃离,弓弯曲我们

仿佛向无限鞠躬,但不可能圆满成一轮

救赎的月亮,而只是被捣碎的一个个

更小的“我”,那经过转译的光线无力拽回

一位被遗忘于宇宙深处的死者

他活在我们的遗忘中,以不可称测的重量

坠弯所有的秤杆,那冷硬的心肠

锻打的秤砣,像今晚的月亮,在枯井里吊起

似乎只有當我们结结巴巴地谈论他

我们才算学会了一门幽灵学的语言

(选自本刊2023年第二期“首推诗人”栏目)

义海点评:

月亮其实不好写,往往一写就“死”。(剩余462字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

畅销排行榜
目录
monitor