文化翻译观指导下广西少数民族服饰外宣英译研究

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

[摘 要] 苏珊·巴斯奈特文化翻译观的提出,对民族文化译介中文化内涵的体现及翻译目的的实现具有重要的指导作用。广西十二个世居民族的服饰种类繁复,是广西少数民族特色文化的精粹,其多姿多彩的服饰特征与文化特色使中华服饰焕发出无穷的光彩。服饰的英译介绍在民族文化外宣中发挥着重要的作用。以文化翻译观为视角,发掘广西少数民族服饰的文化内涵,探讨民族服饰中具有代表性的款式设计名称、刺绣工艺及服饰外宣语等文化负载词的翻译,在以文化为基本翻译单位的原则下,合理采用注释、图像法、增译补充法、释译法等翻译策略,为实现文化功能的等值交换,同时尽可能发挥译者的主体性,使译文具备时代性。(剩余6273字)

monitor