王志冲:翻译界的保尔·柯察金

  • 打印
  • 收藏
收藏成功


打开文本图片集

出生时生母离世,十五岁患病重残,命运对他“如残忍的巫婆”。幸运的是,绝望之时,一本《钢铁是怎样炼成的》拯救了他。

病床上,他自学俄语并走上翻译之路。在一张特殊的书桌前,他译就儿童文学作品“阿丽萨系列”,还成为我国独立译成苏联作家奥斯特洛夫斯基全集的第一人。数十年来,他翻译、创作数百万字,出书七十余种,身居斗室,著作等身。(剩余7511字)

monitor