• 打印
  • 收藏
收藏成功
分享

一个小窍门

我最近发现了一个小窍门,这个小窍门能提升写作能力和文学作品的欣赏能力。说穿了非常简单,那就是对比外国文学作品不同的翻译版本。虽说是窍门,但它并不轻松,下的是笨功夫。

我先举一个例子,对比一下卡夫卡的小说《城堡》两个不同的译本的开头两句话:

1998年外国文学出版社高年生的译本—

K抵达的时候,天已经很晚了。(剩余1079字)

网站仅支持在线阅读(不支持PDF下载),如需保存文章,可以选择【打印】保存。

monitor