斯坦纳阐释学视域下理雅各英译《诗经 · 大雅 · 大明》翻译分析

  • 打印
  • 收藏
收藏成功

【摘要】 斯坦纳的阐释学翻译理论重视译者主体性的发挥,认为译者的理解在翻译中起着关乎全局的作用,提出了信赖、侵入、吸收、补偿四步走的翻译步骤,在译文评价方面有重要参考价值。《诗经》内容丰富,情感真挚,在英语世界有多个版本,其中理雅各的版本流传甚广,广受好评。研究发现,阐释学所倡导的四步走的翻译步骤不论是在实际操作中还是文化传播效果上有重大参考意义。(剩余5564字)

目录
monitor